ناقش مدير ملتيميديا الاذاعة الجزائرية أنيس بن هدوقة اليوم أطروحة دكتوراه حول "المتبقي والترجمة"، بمعهد الترجمة بجامعة الجزائر 2.
وناقش بن هدوقة موضوع الالعاب اللفظية و الدارجة والاستعارة باعتبارها قضايا تخضع للتأويل مما يجعل ترجمتها متعذرة في كثير من الأحيان.
وتندرج هذه القضايا ضمن المتبقي في الترجمة وفق ما أكد بن هدوقة في عرضه لاطروحته، التي عرج فيها على مواضيع اللسانيات وفلسفة اللغة والبلاغة وعلاقتها بالترجمة، متخذا من الادب الجزائري المكتوب باللغة الفرنسية مدونة لبحثه لما تطرحه من اشكاليات.